论茨维塔耶娃流亡法国时期的诗歌创作
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On Zvetaeva's Poetry Writing when in Exile in France
  • 作者:葛健新
  • 英文作者:GE Jian-xin;Sichuan International Studies University;
  • 关键词:茨维塔耶娃 ; 热烈 ; 孤傲
  • 英文关键词:Zvetaeva;;passionate;;arrogance
  • 中文刊名:LHZJ
  • 英文刊名:Journal of Luohe Vocational Technology College
  • 机构:四川外国语大学;
  • 出版日期:2019-07-15
  • 出版单位:漯河职业技术学院学报
  • 年:2019
  • 期:v.18;No.93
  • 语种:中文;
  • 页:LHZJ201904019
  • 页数:4
  • CN:04
  • ISSN:41-1330/Z
  • 分类号:64-67
摘要
玛丽娜·茨维塔耶娃是俄国白银时代最主要的诗人之一,亦是20世纪世界文学中最有特色的诗人之一。她因才华横溢、桀骜不驯而闻名于世,也因孤傲与叛逆使得自己的生活与文学之路走得异常坎坷。尤其是在法国时期,她受到外界的各种攻讦,而她也在这黑暗的环境中用诗歌给自己慰藉。爱情、死亡和艺术是茨维塔耶娃在这一时期诗歌创作的基本主题。在法国的将近13年间,她用孤傲写诗,并付之以热烈的语言与情感,同时这些诗歌也是她在那些年对抗逼仄环境的最好的武器。
        Marina Zvetaeva is one of the most important poets in the Silver Age of Russia and one of the most distinctive poets in the world literature of the 20th century. She is well-known for her brilliance and arrogance,and her loneliness and rebellion make her life and literary path extremely bumpy. Especially while in the French, she suffered from various criticisms from the outside world, but she tried to comfort herself in this dark environment with her poetry. Love, death and art are the basic themes of Zvetaeva's poetry creation in this period. For nearly 13 years in France, she wrote poems with loneliness and arrogance, accompanied by warm language and emotion. At the same time, these poems were her best weapon against the forced environment in those years.
引文
[1]茨维塔耶娃.她等待刀尖已经太久[M].汪剑钊,译.上海:华东师范大学出版社,2016.
    [2]茨维塔耶娃.新年问候:茨维塔耶娃诗选[M].王家新,译.广州:花城出版社,2014.
    [3]利季娅·丘可夫基卡娅,等.寒冰的篝火——同时代人回忆茨维塔耶娃[M].苏杭,译.桂林:广西师范大学出版社,2012.
    [4]茨维塔耶娃.火焰的喷泉——茨维塔耶娃书信选[M].苏杭,译.桂林:广西师范大学出版社,2013.