20世纪二三十年代的俄罗斯侨民民间文艺学研究
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Review of the Studies on Russian Emigrant Folk Literature in the 1920s and 1930s
  • 作者:赵婷廷
  • 英文作者:Zhao Tingting;
  • 关键词:俄罗斯 ; 侨民民间文艺 ; 民间文学
  • 英文关键词:Russia;;emigrant folk literature;;folk literature
  • 中文刊名:ELSW
  • 英文刊名:Russian Literature & Arts
  • 机构:中国石油大学(华东)文学院;
  • 出版日期:2019-01-15
  • 出版单位:俄罗斯文艺
  • 年:2019
  • 基金:2016年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“20世纪上半叶俄国民间文艺学研究”(16YJC752029);; 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(15CX04058B)的阶段性成果;; 中国石油大学(华东)博士科研启动基金资助(2014010569)
  • 语种:中文;
  • 页:ELSW201901011
  • 页数:10
  • CN:01
  • ISSN:11-5702/I
  • 分类号:82-91
摘要
俄罗斯侨民民间文艺学是俄罗斯民间文学研究中不可或缺的组成部分。20世纪二三十年代,俄罗斯侨民民间文艺学家主要在斯拉夫国家、波罗的海三国和西欧国家从事民间文学研究。斯拉夫国家的俄罗斯民间文艺学家有博加特廖夫、格里戈里耶夫、阿尼奇科夫等,在波罗的海地区从事俄罗斯民间文学研究的有弗里德里希、科济列夫和安德森等,西欧的俄罗斯民间文艺学家有费多托夫、伊林和特鲁别茨科伊等。这些俄罗斯侨民民间文艺学家或关注苏联境外的俄罗斯民间文学收集工作,或致力于民间文学作品的形式研究,或着眼民间文学的文化研究,为此后的俄罗斯民间文学研究留下了颇具价值的资料和研究方法。
        It is generally acknowledged that Russian emigrant folk literature is an important part of the Russian folk literature. In the 1920s and 1930s Russian emigrant folk literature conducted their folklore research in the Slavic countries, Baltic States and Western European countries. The author attempts to summarize the studies of Russian emigrant folklorists, including Bogatyrev, Grigoriev, Anichkov, Fridrikh, Kozyrev, Anderson, Fedotov, Ilyin and Trubetskoi. As some of the emigrant folklorists pay attention to the collection of Russian folk literature outside the Soviet Union, some folklorists study the form characteristics of folk literature and some of them focus on the national cultural characteristics of oral literature, the Russian folklore studies have been enriched by their materials and research methods.
引文
[1] 钟敬文:钟敬文文集:民间文艺学卷 [M],安徽教育出版社,2002。
    [2] [ 俄 ] 阿格诺索夫:俄罗斯侨民文学史 [M],刘文飞、陈方译,人民文学出版社,2004。
    [3] Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства[M], М.: Искусство, 1971.
    [4] Богатырев П.Г. Функционально-структуральное изучение фольклора[M], М.: ИМЛИ РАН, 2006.
    [5] Аничков Е.В. Единство цивилизации и задачи фольклора[J]// Записки русского научного института в Белграде. 1938. № 15.
    [6] Зуров Л.Ф. Рец. на кн.: Фольклор русских крестьян Яунлатгальского уезда[J]// Современные записки. 1937. № 65.
    [7] Фридрих И.Д. Русский фольклор в Латвии[M], Рига: ЛИЕСМА, 1980.
    [8] Спроге Л.В. О русском фольклоре в Латвии 1920-1940-х гг. [C] // Сборник посвящен памяти Юрия Ивановича Абызова, Рига: Центр русистки Латвийского университета, 2007.
    [9] 冯玉律:俄国侨民文学的第一浪潮 [J] // 苏联文学联刊,1992 年第 5 期。
    [10] Федотов Г.П. Стихи духовные: Русская народная вера по духовным стихам[M], М.: Гнозис, 1991.
    [11] Шмелев И.С. Душа России. Сборник статей от 1924-1950 гг. [M], М.: Библиополис, 1998.
    [12] Ильин И.А. Собрание сочинений: В 10 т. Т.6. Кн.3[M] , М.: Русская книга, 1997.
    [13] Ильин И.А. Собрание сочинений: В 10 т. Т.6.Кн.2[M], М.: Русская книга, 1996.
    [14] Пропп В.Я. Русская сказка[M], Ленингр.: Гос.ун-т им. А. А. Жданова, 1984.
    [15] 张海鹰:20 世纪 20 年代俄国侨民界对欧亚主义的批评 [J] // 俄罗斯研究,2014 年第 3 期。
    [16] Трубе ц ко й Н .С . Избранные т руд ы по филологии[M], М.: Прогресс, 1987.
    [17] 李延龄:中国俄罗斯侨民文学与苏维埃文学的比较研究 [J] // 俄罗斯文艺,2016 年第 1 期。
    [18] Иванова Т.Г. История русской фольклористики 20 века: 1900-первая половина 1941г. [M]. М.:ДМИТРИЙ БУЛАНИН, 2009.
    [19] Иванова Т.Г.,Топорков А . Л . Русские фольклористы: Биобиблиографический словарь[Z], М.: ПРОБЕЛ, 2010.
    [20] Сорокина С.П., Фадеева Л.В. Функционально-структуральный метод П.Г.Богатырева в современных исследованиях фольклора[M], М.: Государственный институт искусствознания, 2015.
    (1)喀尔巴阡罗斯(Карпатская Русь),今乌克兰的外喀尔巴阡州。一战前名外喀尔巴阡(Закарпатье),属奥匈帝国,1919年并入捷克斯洛伐克,1920年更名为“喀尔巴阡罗斯”,1939年宣布独立,成立喀尔巴阡乌克兰共和国(Карпатская Украина),1945年被苏联划归乌克兰苏维埃社会主义共和国。
    (1)1899年,格里戈里耶夫在莫斯科大学自然科学、人类学和民族志学爱好者协会的资助下前往阿尔汉格尔斯克的北方沿海地区收集壮士歌和史诗作品,共收集作品181 篇。1900年,在俄罗斯语言文学部(ОРЯС)的资助下前往皮涅加河地区收集壮士歌,共收集作品174篇,并且这次考察期间学者发现了著名的故事讲述人克里沃波列诺娃(М.Д.Кривополенова),后被民间文艺学家奥扎罗夫斯卡娅(О.Э.Озаровская)邀请在各地演出,而成为当时文化生活中的大事件。1901年,格里戈里耶夫受俄罗斯语言文学部继续资助,在梅津河地区和库洛伊河地区收集民间文学作品,共收集作品212篇。
    (2)《斯拉维亚》(《Slavia》)是境外研究斯拉夫民间文化的重要刊物。该杂志的创始人为穆尔克(М.Мурко),曾在俄罗斯跟随维谢洛夫斯基和佩平进修两年,于1922年在布拉格成立《斯拉维亚》杂志,二战中断了该杂志的出版。1922-1940年间,共出版17卷(每卷4册)。1947年,该杂志复刊。
    (1)四句歌谣(частушка)是俄罗斯民间歌谣的一种类型。该概念由格·伊·乌斯宾斯基在著作《俄国新民谣》(1889)中提出,主要指跳舞时唱的歌谣、轮舞歌曲、具有讽刺意味的顺口溜和城市民谣。四句歌谣的主题通常为社会热点,里面富有格言式的警句,隐喻出其不意,格律较为灵活,为即兴演唱的歌谣。
    (2)长歌谣(длинные песни)是弗里德里希自行分类的一种歌谣,包括日历歌谣、婚礼歌曲、哭调、战士歌谣和一些非仪式性歌谣。
    (3)1927年,博加特廖夫(И.Д.Богатырев)和瓦维洛娃(П.М.Вавилова)在里加举办了演出,瓦维洛娃演唱的民间歌谣受到了听众的赞扬,而博加特廖夫因离开了原来的故事讲述环境,讲述的故事较为枯燥,未引起听众的广泛关注。1946-1948年间,莫尔达夫斯基(Д.М.Молдавский)和巴赫金(В.С.Бахтин)从博加特廖夫那里辑录民间故事。
    (1)1920年,叶·尼·特鲁别茨科伊在新罗斯科去世。1922年伊林帮助出版了特鲁别茨科伊生前未问世的文章《“彼岸王国”和俄罗斯民间故事中“彼岸王国”的探寻者》。特鲁别茨科伊曾于1918年5月19日作为答辩委员会成员出席了伊林的论文答辩。