全球化视野下男性焦虑的媒体呈现——以中美影视剧的比较为中心
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Media Representation of Male Anxiety in a Globalizing World:A Comparison between Chinese and American Dramas
  • 作者:薛英杰
  • 英文作者:XUE Ying-jie;School of Literature,Nankai University;
  • 关键词:男性焦虑 ; 女性情谊 ; 跨国商业男性特质 ; 《我的前半生》 ; 中美比较
  • 英文关键词:male anxiety;;sisterhood;;transnational business masculinity;;The First Half of My Life;;a comparison between China and America
  • 中文刊名:FNYJ
  • 英文刊名:Journal of Chinese Women's Studies
  • 机构:南开大学文学院;
  • 出版日期:2019-03-15
  • 出版单位:妇女研究论丛
  • 年:2019
  • 期:No.152
  • 基金:天津市哲学社会科学规划项目(项目编号:TJZWQN18-002);; 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(项目编号:63182018)的阶段性成果
  • 语种:中文;
  • 页:FNYJ201902009
  • 页数:11
  • CN:02
  • ISSN:11-2876/C
  • 分类号:92-102
摘要
随着社会经济的发展和女性力量的上升,男性焦虑成为中美影视剧的重要呈现对象。不同于原著对女性情谊的赞美,中国电视剧《我的前半生》(2017)通过削弱女性情谊在子君成长过程中所发挥的作用,强调了女性必须依赖男性的观念,并且该剧以贬低女性价值来缓解男性焦虑的策略,进一步强化了以男性为主导的社会性别权力关系。美国电视剧《了不起的麦瑟尔夫人》(2017)站在肯定女性成就的立场上明确描绘了男性霸权所面临的挑战,美国电影《实习生》(2015)在中产阶级男性特质的对比下表现了当代年轻男性力量的衰落。中美媒体所呈现的男性危机,反映了全球性女性力量上升对男性霸权所提出的挑战。
        Under the influence of economic development and the ascendancy of female power,the representation of male anxiety has become quite popular in Chinese and American dramas. In contrast to the attempt to exalt feminine friendship in the original work, the Chinese TV series The First Half of My Life( 2017) renders women more dependent on men by undermining the impact of sisterhood on Zijun's growth. At the same time,its strategy to relieve male anxiety by depreciating women,further reinforces women's subordination to men. By taking the positive view of female achievements, the American TV series The Marvelous Mrs. Maisel(2017) clearly depicts the challenges to male hegemony. The American movie The Intern(2015) displays the decline in power among contemporary young men in comparison with bourgeois masculinity. The representation of male crisis in Chinese and American dramas reflects how the ascendency of female power challenges male hegemony in a globalizing world.
引文
[1][英]罗萨林·吉尔著,程丽蓉、王涛译.性别与传媒[M].成都:四川大学出版社,2016.
    [2][加]亦舒.我的前半生[M].长沙:湖南文艺出版社,2017.
    [3]郑磊.“亦舒女郎”的出走——从《我的前半生》谈起[N].文艺报,2017-08-11.
    [4][美]桑梓兰著,王晴锋译.浮现中的女同性恋:现代中国的女同性爱欲[M].台北:台大出版中心,2014.
    [5][美]乔纳森·卡勒著,黄学军译.作为妇女的阅读[A].张京媛主编.当代女性主义文学批评[C].北京:北京大学出版社,1992.
    [6][澳]李木兰著,聂友军译.清代中国的男性与女性:《红楼梦》中的性别[M].北京:北京大学出版社,2014.
    [7]韩思琪.《我的前半生》引起热议,在于缝合了女性焦虑的各种话题[N].文汇报,2017-07-25.
    [8]佟新.跨国资本与中国中产阶级的生产——以在华跨国公司中方高端劳动力为例[J].社会,2008,(4).
    [9] R. W. Connell. Masculinities and Globalization[J]. Men and Masculinities, 1998,1(1).
    [10] R. W. Connell&Julian Wood. Globalization and Business Masculinities[J]. Men and Masculinities,2005,7(4).
    [11]邱吉青.领导超大型跨国公司,女性完全可以胜任[N].北京:中国妇女报,2015-11-11.
    [12] R. W. Connell. Gender and Power:Society, the'Person and Sexual Politics[M]. Cambridge, UK:Polity Press, 1987.
    [13]鲁鹏飞.穿越百年的三代“子君”——电视剧、小说《我的前半生》对鲁迅《伤逝》的接受和反拨[J].电影评介,2017,(23).
    [14]第三期中国妇女社会地位调查课题组.第三期中国妇女社会地位调查主要数据报告[J].妇女研究论丛,2011,(6).
    [15]刘利群、张敬婕.“剩女”与盛宴——性别视角下的“剩女”传播现象与媒介传播策略研究[J].妇女研究论丛,2013,(5).
    [16]夏丽贤编著.女人不要太聪明[M].北京:中国长安出版社,2008.
    [17] Caitlin Flanagan. The Impossible Duality of The Marvelous Mrs. Maisel[J]. The Atlantic,May 2018 Issue.
    [18]陈慧.“纽约版罗子君”都不足以形容她[N].信息时报,2017-12-30.
    [19][美]贝尔·胡克斯著,晓征、平林译.女权主义理论:从边缘到中心[M].南京:江苏人民出版社,2001.
    [20][美]高彦颐著,李志生译.闺塾师:明末清初江南的才女文化[M].南京:江苏人民出版社,2005.
    [21] Joan Acker. Gender, Capitalism and Globalization[J]. Critical Sociology,2004,30(1).
    [22][美]玛丽莲·亚龙著,何颖怡译.太太的历史[M].杭州:浙江大学出版社,2016.
    [23][美]菲利普·津巴多、尼基塔·库隆布著,徐卓译.雄性衰落[M].北京:北京联合出版公司,2016.
    [24] Sheldon H. Lu. Soap Opera in China:The Transnational Politics of Visuality,Sexuality,and Masculinity[J]. Cinema Journal,2000,40(1).
    [25] Kam Louie. Popular Culture and Masculinity Ideals in East Asia, with Special Reference to China[J]. The Journal of Asian Studies,2012,71(4).
    (1)由于相关评论及研究甚多,无法一一列举,此处仅列出部分较具代表性的论文。例如陈闽璐:《有违女性自强的罗子君式女性成功学——对电视剧<我的前半生>的批评与反思》,《当代电视》2017年第12期;贾琼、于桂敏、马虹、韩松:《从新世纪女性影视作品看中国女性主体意识的觉醒与建构——以<我的前半生>和<七月与安生>为例》,《大连民族大学学报》2017年第6期;卢育娟:《论当代影视作品中的女性主义——以电视剧<欢乐颂><我的前半生>为例》,《中国广播电视学刊》2018年第4期;宋小慧:《都市情感剧中的女性形象探析——以<我的前半生>为例》,《视听》2018年第5期。
    (2)例如王敏:《涓生的忏悔与子君的言说——<伤逝>与<我的前半生>比较》,《名作欣赏》2008年第24期;吴泽荣:《无法突围的“城”——论<伤逝>与<我的前半生>中女性的“家”意识》,《名作欣赏》2010年第5期;鲁鹏飞:《穿越百年的三代“子君”——电视剧、小说<我的前半生>对鲁迅<伤逝>的接受和反拨》,《电影评介》2017年第23期;薛颖:《女性弱势命运的百年变迁——从鲁迅<伤逝>到亦舒<我的前半生>再到电视剧<我的前半生>》,《中国电视》2018年第5期。
    (3)女性情谊(sisterhood),或作姐妹情谊,既作为女性主义运动的政治术语而出现,也是女性主义理论的关键范畴。女性友谊、母女纽带和女同性恋关系都可以纳入有关女性情谊的讨论中。虽然女性情谊的概念因其对女性内部差异的忽视而受到批判,但其对于女性团结目标的追求,仍然具有抗衡父权文化的重要意义。中国学界有关女性情谊的代表性介绍,参见宋晓萍:《女性情谊:空缺或叙事抑制》,《文艺评论》1996年第3期;魏天真:《“姐妹情谊”如何可能?》,《读书》2003年第6期。